
Największe błędy w polskich kolędach. Też tak śpiewasz?
Nie ma nic prostszego niż teksty kolęd? Ten kto tak myśli, jest w błędzie! Księża jak z rękawa sypią przykładami przejęzyczeń i błędów, które najczęściej słyszą w kościelnych ławach. Opowiada nam o nich ksiądz Jan Mateusz Gacek z Parafii Najświętszego Serca Pana Jezusa w Legnicy.
Zobacz na kolejnych slajdach, jakie błędy popełniamy podczas śpiewania kolęd. Posługuj się klawiszami strzałek, myszką lub gestami

Józef stary ono pielęgnuje? Ależ on był młody!
- Jeżeli chcemy zachować poprawne brzmienie kolęd, powinniśmy się opierać na tekstach najbardziej aktualnych śpiewników - radzi ks. Gacek.
- Bardzo często błędy wynikają albo z przejęzyczeń, albo z gwary, albo właśnie stąd, że korzystamy z dawnych źródeł, które utkwiły w naszej pamięci - mówi ks. Gacek.
Jednym ze sztandarowych przykładów może być kolęda "Dzisiaj w Betlejem", w której druga zwrotka brzmi często:
"Maryja Panna, Maryja Panna
Dzieciątko piastuje,
i Józef stary, i Józef stary
Ono pielęgnuje"
"Józef stary" to oczywiście błąd. Zamiast tego powinniśmy śpiewać "Józef święty".
- Józef nie mógł być stary,gdy rodził się Jezus miał 30 lat. Ja mam 67 i nie czuję się staro - dodaje ks. Gacek.

"Wśród nocnej ciszy"
Błędem jest też brzmienie drugiej zwrotki kolędy "Wśród nocnej ciszy", gdzie zamiast "wiele tysięcy" śpiewamy "cztery tysiące:
"Ach, witaj Zbawco z dawna żądany,
Cztery tysiące lat wyglądany
Na Ciebie króle, prorocy
Czekali, a Tyś tej nocy
Nam się objawił"
- Tu sam miałbym pewien problem, bo można się spierać, czy to rzeczywiście cztery tysiące był Chrystus oczekiwany, czy więcej. Niemniej jednak poprawna wersja to "wiele tysięcy" - mówi ksiądz.

"Spała na wysokości"
Ksiądz Gacek wspomina również o przejęzyczeniach, jakie zdarza mu się słyszeć od parafian. Na przykład w kolędzie "Przybieżeli do Betlejem" zamiast "Chwała na wysokości" śpiewają czasem "Spała na wysokości".