
LMK (let me know)
Tłumaczenie: daj mi znać
To określenie jest popularne w brytyjskim slangu. Z powodzeniem możesz jest stosować w mniej formalnej korespondencji ze współpracownikami.

BRB (be right back)
Tłumaczenie: zaraz wrócę
Internauci stosują to określenie podczas rozmowy, aby zasygnalizować, że muszą na chwilę odejść na chwilę od klawiatury. Jest ono używane ze względów grzecznościowych.

TGIF (thank God it’s Friday)
Tłumaczenie: dzięki Bogu jest piątek
Pracownicy i uczniowie stosują ten skrótowiec, aby wyrazić radość z powodu tego, że tydzień dobiegł końca. Jeżeli masz za sobą ciężki tydzień w pracy, ten zwrot jest dla ciebie.

AFAK (as far as I know)
Tłumaczenie: o ile mi wiadomo, o ile wiem
Możesz użyć tego zwrotu w korespondencji z przełożonym lub z kolegami z pracy. Jeżeli pracują w korporacji, nie powinni mieć problemu ze zrozumieniem tego akronimu.