Zastanów się dwa razy, zanim powiesz te słowa do Czecha:
- Szukać - niewinny czasownik, który może narobić nie lada kłopotów, bowiem brzmi niemal identycznie jak czeskie słowo šukat, które jest bardzo wulgarnym określeniem stosunku seksualnego
- Zachód - mówiąc o stronie świata lub wskazując kierunek, możemy czeskiego gościa wprowadzić w błąd, bowiem może pomyśleć, że wskazujemy mu... toaletę (zachod)
- Laska - uważaj, jeśli chcesz powiedzieć do czeskiej dziewczyny, że fajna z niej laska. Nie jest to zbyt grzeczny określenie, ale co gorsza, może pomyśleć, że wyznajesz jej miłość (láska)
- Poprawa - gdy Czech usłyszy to słowo, może się przestraszyć. Oznacza ono wykonanie (poprava), ale również wykonanie wyroku, czyli egzekucję
- Sklep - gdy Czech zapyta cię o zakupy, nie wysyłaj go do sklepu. Oznacza on bowiem piwnicę.
Nie zdziw się, gdy usłyszysz:
- Čerstvý (czerstwy) - oznacza świeży, a więc to nic dziwnego, gdy Czech będzie w piekarni prosił o czerstwe pieczywo
- Nápad - gdy ktoś krzyknie to słowo, nie oznacza, że właśnie trwa napad, tylko że ma jakiś pomysł
- Porucha - mówiąc to Czech nie ma nic zdrożnego na myśli, a przynajmniej nie to, co myślimy. Oznacza to awarię albo coś zepsutego
- Divák - gdy na stadionie Czech nazwie cię diwakiem, nie obrażaj się, nie miał na myśli dziwaka, tylko widza
- Pokuta - wcale nie oznacza, że Czech był w kościele i właśnie otrzymał rozgrzeszenie. Otrzymał, ale... mandat